换了一下既感到有趣又觉得可怕的眼色。查利又站起来反对浪费法庭的时间,而布莱克利又裁定他的反对无效。审判长眯起眼睛看着这位弗洛伊德学派的医生,仿佛他是不可信赖的江湖骗子。
“大夫,”格林沃尔德继续说道“你已经作证说舰长是有精神障碍的人,而不是经过调理的人。”
“是的。”
“那么用外行的话来说,他有病。”
伯德笑了笑“我记得我同意说‘有精神障碍’大致相当于‘有病’。但是如按这种说法,很多人都有病——”
“但是这次审判只涉及奎格舰长的病情问题。如果他有病,你们医疗小组怎么能给他出具健康证明呢?”
“恐怕你是在玩弄字眼吧。我们没有发现他丧失能力。”
“他的病,如果极度加重,会使他丧失能力吗?”
“要是极度加重的话,会的。”
格林沃尔德突然尖锐地问道:“还有另一种可能性吗,大夫?”
“你是什么意思?”
“假如对指挥能力的要求比你想像的要高许多倍——这种轻微的疾病也不会使奎格丧失能力吗?”
“这是荒谬的假设,因为——”
“是吗?你在海上执行过任务吗,大夫?”
“没有。”
“你出过海吗?”
“没有。”伯德渐渐失去了自信的神气。
“你在海军服役多久了?”
“5个月——不,6个月,我想,现在——”
“这个案子之前你和舰艇舰长打过交道吗?”
“没有。”
“你根据什么来估计指挥任务的压力呢?”
“嗯,我的一般知识——”
“你认为担任指挥需不需要一个天赋极高的、杰出的人呢?”
“嗯,不——”
“不需要吗?”
“不需要天赋很高的人。只要反应灵敏、有相当好的智力以及足够的训练和经验即可,但是——”
“这样的要求对一个,比如说,医术高明的精神病医生就足够了吗?”
“嗯,不完全如此——就是说,那是不同的领域——”
“换句话说,当精神病医生比当海军舰艇的舰长需要更多的才能吗?”这位律师朝布莱克利看了看。
“它需要——就是说,需要不同的才能。是你在进行使人反感的对比,不是我。”
“大夫,你已经承认奎格舰长有病,你比伦丁大夫讲得更明白。剩下的惟一问题是,病情如何,你认为他还没有病到足以使他丧失指挥能力的程度。我认为由于你显然不太了解对指挥能力的要求,所以你的结论可能是错误的。”
“我不同意你的看法。”伯德看上去像个受了欺侮的男孩,他的声音在颤抖“你故意替换有病这个词,它是一个意义不明确的、有偏差的词,正确的——”
“对不起,打断你一下,哪一类词?”
“有偏差的、含蓄的、令人讨厌的——我从未讲过他有病。我充分了解对指挥能力的要求,不然我自己会认为我没资格参加医疗小组——”
“也许你应该这样认为。”
查利大声叫道:“证人受到了纠缠。”
“我收回我的最后一句话。没有问题了。”格林沃尔德大踏步地向座位走去。
查利费了十分钟试图让伯德收回‘有病’这个词。这位年轻的医生不高兴了,他开始发牢骚,固执己见,说了一长串医学术语。他拒不放弃‘有病’这个词。查利最终原谅了这位执拗的、抱敌视态度的精神病医生。作为证据,他引用了医疗小组的诊断报告、乌里提环礁的医生的诊断报告、奎格的几份体检报告以及“凯恩号”的各种各样的航海日志和记录,他的陈述便结束了。
“现在的时间是3点,”布莱克利说“被告律师做好陈述案情的准备了吗?”
“我只有两位证人,长官,”飞行员说“第一个证人就是被告。”
“被告要求获准作证吗?”
看见律师点头,马里克站起来说道:“我要求允许我作证,长官。”
“速记员将肯定地把所提的法定要求记录在案——被告开始陈述案情。”
马里克讲述了12月18日早上事情的经过。它是威利基思的说法的重复。格林沃尔德问道:“你接替舰长的时候军舰是不是到了极其危险的最后关头?”
“是的。”
“你根据什么事实做出这样的判断?”
马里克用舌头舔了舔嘴唇“嗯,有几件事,像——嗯,我们无法保持航向。我们在一个小时内三次突然横转。我们倾斜得太厉害,连倾斜仪都无法记录了。我们的驾驶室里从船舷涌进了很深的水,发电机的供电快中断了,灯和陀螺仪时灭时明,军舰对应急舵和轮机的调整都没有反应,雷达受到海面反射信号的严重干扰,看不见信号。我们迷失了方向,失去了控制。”
“你向舰长指出了这些事态吗?”
“反复向他讲了一个小时,我恳求他压舱和顶风行驶。”
“他的反应是什么?”
“嗯,大多数时候是目光呆滞,一声不吭,要不就是老说他自己的想法。”
“什么想法?”
“我想是保持舰队的航向直至我们沉入海底。”
“你是什么时候开始写舰长的医学日志的?”
“向夸贾林环礁发动进攻后不久。”
“你为什么要写它?”
“嗯,我开始认为舰长可能患了精神疾病。”
“为什么?”
“他在夸贾林环礁向海里洒黄色染料标志,后来又断水,还开军事法庭审判斯蒂尔威尔。”
“详细讲述一下这三次事件。”
在副舰长讲述夸贾林环礁事件的经过时,布莱克利打断了他的话,反而仔细地讯问他关于方位、距离以及“凯恩号”与登陆艇之间的间距等问题。他对回答作了记录。“发生了这三次事件之后,”格林沃尔德问道“你为什么不直接去找上级?”
“我对事实根据没有把握,所以我开始写日志。我的想法是如果我以后看出我自己错了,我就把日志烧了。如果我是对的,日志就会成为必不可少的资料。”
“你什么时候把日志给基弗上尉看的?”
“草莓事件之后,那是几个月以后了。”
“讲一讲草莓事件。”
马里克不加掩饰地讲了事情的经过。
“好了,上尉。台风过去之后,奎格舰长曾努力过重掌指挥权吗?”
“是的,在19日上午。我们刚发现了整个舰队,正准备和他们一起回乌里提环礁。”
“讲一讲发生了什么事。”
“噢,我在海图室里给战术指挥官写一份急件报告解除舰长职务的事。舰长进来了,从我背后瞧了瞧。他说:‘发信之前到我房间,咱们谈谈好吗?’我说可以。我到下面去,我们就谈了。开头还是谈原来那件事,我因策动哗变会如何受到审判。他说:‘你申请转到正规海军部队。但你知道这一事件意味着一切都完了,对吧?’接着他谈了很长时间,说他如何热爱海军,除此之外在生活中没有别的兴趣,即使弄清楚他在这次事件中是清白无辜的,但是这一事件也会毁了他以往的成绩。我说我感到对不起他,我确实觉得对不起他。他告诉我几周之后他肯定会被解职的,所以我不会有任何建树。最后他提出了建议。他说他会忘掉整个事情,绝不会去告我。他重掌指挥权,以前的事就彻底忘掉,一笔勾销了——遇上台风一时紧张出了点小事而已。”
“你对这个建议是什么看法?”
“噢,我大吃一惊。我说:‘舰长,全舰上下都知道这事,操舵手日志和舰上总值日军官日志里都写上了。我作为指挥官已经在总值日军官日志上签了字。’嗯,他支支吾吾了几句,最后说那些日志都是用铅笔写的,很笼统,而且总共只有几行字,而且这也不会是第一次依照事实把日志改过来。”
“你提醒他涂改记录是违反规定的吗?”
“我提醒他了,而他有点不在乎地笑了笑说有各种各样的规定,包括自我保全的规定。他说要么就是这样,要么军事法庭以哗变罪审判我,同时也在他的档案中留下不应有的污点,他还说他不明白几行潦草的铅笔字的价值竟然超过所有这一切。”
“你坚持拒绝他的建议了吗?”
“坚持了。”
“后来怎么样?”
“他开始恳求和乞求。他求了我很长时间,弄得我很不愉快。”
“他有失去理性的行为吗?”
“没有。他——他一度哭了起来。不过他是理智的,但是末了他大发脾气,对我说往下干吧,自寻死路,而且命令我离开他的房间。所以我就发出了那份急件。”
“你为什么不接受舰长的条件呢?”
“我不明白我怎么能接受。”
“但是台风的危险已经过去了,你认为他不能指挥驾驶军舰返回乌里提环礁吗?”
“我已经采取了正式行动,而且我不相信涂改日志会改变事实真相。还有我仍然相信他有精神病。”
“但是你刚才说他是理智的。”
“奎格舰长通常都很好,但是在极大压力下除外,那时他会在精神上丧失能力。”
“那么,24小时之后,你有了机会在舰长知情和同意的情况下将整个事件从正式记录中删去的啦?”
“是的。”
“马里克上尉,在遭遇台风的过程中你惊慌失措过吗?”
“我没有。”
“你怎么能证实你说的话呢?”
“嗯,发生的事情可以证实。解除舰长的职务后我在台风最猖獗的时候救起了‘乔治布莱克号’的五名幸存者。我认为一个惊慌失措的军官是不能在那样恶劣的情况下有效地实施营救的。”
“你是有意接替舰长的职务的吗?”
“是的,我完全有理由这么做。”
“你是未经授权接替他的吗?”
“不是的,我的权力是184、185、186条款授予的。”
“你是在没有正当理由的情况下接替他的吗?”
“不是,我的正当理由是在军舰处于危急的时刻时舰长的精神崩溃了。”
“没有问题了。”
查利一边向马里克走去,一边以公开敌视的口气说道:“先问个问题,马里克先生,你在有效地实施营救的整个过程中舰长不在舰桥上吗?”
“他在。”
“他没有命令你绕着航行去寻找幸存者吗?”
“我是绕着航行之后他才说他命令我这么做。”
“在整个营救过程中他没有指导你吗?”
“嗯,他不停地对我的命令发表评论。”
“没有他的命令或你所说的评论,你可能有效地实施营救吗?”
“嗯,我尽量做到有礼貌,他仍然是在场的高级军官。但是我当时太忙了顾不上他的评论,我现在也不记得那些评论了。”
“他甚至不得不提醒你去做一些简单的事情,比如将盖货网挂在侧舷上,对不对?”
“我一直牢牢地固定住盖货网直至最后一刻,我不能让它被海浪卷走了。他提醒我,可是用不着他来提醒。”
“马里克先生,你认为你对舰长的忠诚能达到什么程度?”
“这很难回答。”
“我敢说是很难回答。百分之四十?二十五?零?”
“我认为我是忠诚的军官。”
“1943年12月你是不是违抗舰长的明确的指示准许斯蒂尔威尔72小时的假?”
“是的。”
“你能说那是忠诚的行为吗?”
“不能,那是不忠诚的行为。”
查利无法应付了,他凝视着马里克“你承认在你担任副舰长的头几天就有一次不忠诚的行为吗?”
“是的。”
“非常有意思,那你为什么要做出不忠诚的行为呢?”
“我没有理由,以后我再也没有干过这种事。”
“但是你承认你是以不忠诚开始你副舰长任期的就像你以不忠诚结束你的副舰长任期一样吗?”
“我不承认是以不忠诚结束我副舰长任期的。”
“你听说过其他军官传开的嘲讽和侮辱你们舰长的言论吗?”
“我听说过。”
“你是怎么处罚他们的?”
“我没有处罚他们,我反复警告他们不要这么做,而且我不允许他们当着我的面讲那些话。”
“但是你没有惩罚这种明目张胆的不服从行为。你为什么不进行惩罚?”
“在某种情况下你能做的事情是有限度的。”
查利对马里克所讲的在台风中发生的事情百般挑剔,抓住他在细枝末节上前后不一致的地方和记忆上的差错。但是这位副舰长却愚钝而冷淡地承认了这些错误和前后不一致的地方,而且坚持他所讲的那些事情。后来军事检察官把话题转到马里克的经历上,说在高中和大学时他的成绩比平均水平低,并说他没学过精神病治疗或其他科学。
“那么你是从哪里了解关于妄想狂那些夸张的观念的?”
“从书上看来的。”
“什么书?说出书名。”
“关于精神病的医学方面的书籍。”
“那就是你在知识方面的爱好吗——阅读精神病治疗的书?”
“不是,在我开始认为舰长有病之后,我就从各处舰艇的医生处借阅了这些书籍。”
“而你,凭你那点学历——你就以为你能看那些技术性很强的、深奥的科学著作了吗?”
“嗯,我从中多少学到了一些东西。”
“你听说过这样一句话吗,‘一知半解坏大事’?”
“听说过。”
“你满脑子都是你并不懂的术语,而凭这一点你就冒失地根据什么精神病罢免了指挥官。这么讲对吗?”
“我不是因为书上讲了什么而解除他职务的。当时军舰确实遇到了危险——”
“不要说军舰不军舰的,我们在讨论你懂多少精神病治疗的问题,上尉。”查利用了几十个精神病学的术语向他发起攻击,要他给这些术语下定义并加以解释。他把副舰长弄得闷闷不乐,张口结舌的,只能经常重复一句话“我不知道”
“当你说到精神病的时候,实际上你是知其然而不知其所以然,这么讲对吧?”
“我没说过我很懂精神病。”
“然而你以为你懂得足够多了可以采取完全可称之为哗变的行为了,理由就是你懂精神病的诊断法,是吧?”
“我要挽救军舰。”
“你有什么权力剥夺舰长维护舰艇安全的职责——且不说你对精神病的深入了解?”
“嗯,我——”马里克睁大了眼睛说不出话来。
“请你回答问题!要么根据你对奎格精神病的诊断证明你的行为是正当的——要么就是严重违反海军的纪律,这是你能干得出来的。这难道不对吗?”
“如果他没病,那就是哗变行为。但是他的确有病。”
“你听见出庭作证的有资格的精神科医生的诊断了吗?”
“听见了。”
“他们的诊断是什么——12月18日那天他是有病呢或是没病?”
“他们说他没病。”
“马里克上尉,你认为你操控舰艇的能力比舰长强吗?”
“在正常情况下舰长能操控舰艇,受到压力时他就变得不稳定了。”
“反过来不可能吗——受到压力时你变得不稳定了,而且无法理解舰长的正确决定?这可能吗?”
“可能,但是——”
“在舰长和副舰长之间,海军当局会认为谁的舰艇操控能力更强呢?”
“舰长更强。”
“好了,上尉,你的所谓‘正当行为’包括两个含意,对吧——第一,舰长有精神疾病;第二,军舰处境危险——对吧?”
“对。”
“医生已经诊断他没有精神病,对吧?”
“那是他们的看法,对——”
“那么法庭一定认为舰长对军舰处境的估计是正确的,而你的估计是错误的,难道不是这样吗?”
马里克说:“是这样,除了——但是别忘了医生也可能是错的。他们当时不在现场。”
“那么你的整个辩护,马里克上尉,可以归结为一点。你在现场仓猝做出的精神病诊断——尽管你承认对精神病治疗很无知——比三位精神科医生经过三周仔细的专门检查后做出的判断更高明。这就是你的辩护,对吧?”
马里克停顿了很长时间,然后战战兢兢地说:“我所能讲的是当军舰遇到麻烦的时候他们都见不着他。”
查利转过身,不加掩饰地向审判员们咧嘴笑开了。他继续问道:“你们舰上第三号军官是谁?”
“基弗上尉。”
“他是好军官吗?”
“是。”
“服役前他是干什么的?”
“他是作家。”
“你认为他的智力跟你一样好吗?或许更好?”
“也许更好。”
“你把你的医学日志给他看过吗?”
“看过。”
“看完后他相信舰长有精神疾病吗?”
“不相信。”
“遇上台风两周之前,他是不是劝说过你不要解除舰长的职务?”
“是的。”
“然而两周之后——尽管有海军纪律的严格约束——尽管职位仅次于你,而你自己承认其智力胜过于你的一位军官有不同的意见,而且他的意见曾经说服你你的诊断是错误的——你仍旧一意孤行夺取了军舰的指挥权,是不是?”
“我接替他是因为遭遇台风时他确实犯病了。”
“难道你不认为现在不顾三位精神科医生的意见,坚持你那无知的诊断是不合逻辑的,是荒唐的自高自大吗?”
马里克愁云满面地回头朝正凝视着桌子的格林沃尔德看去。这位副舰长的前额布满了皱纹,他像一头被惹恼了的公牛,左右摇摆着脑袋“嗯,也许听起来是那样。我不知道。”
“很好,我说,舰长提出来要你涂改正式记录的那次令人吃惊的谈话有见证人吗?”
“没有,只有我们两人在舰长室里。”
“做了涂改了吗?有没有能支持你的说法的丝毫的有形的证据?”
“舰长知道我们谈过这件事。”
“你要靠正是你在诽谤的这位军官来确认这种对他侮辱性的诽谤吗?”
“我不知道他会说什么。”
“你是不是预料奎格舰长会在证人席上作伪证?”
“我没有预料任何事情。”
“除了有关的另一方之外谁也不能证实或否认你所讲的那番话,可不可能是你想像出来以支持你在精彩地进行辩护时想要表明的,你比精神科医生更了解精神病呢?”
“这件事不是我想像出来的。”
“你仍在想像你对奎格舰长的诊断比医生更高明吗?”
“仅仅——仅仅是遇到台风的那天早上对奎格的判断。”马里克结结巴巴地说,他那棕色的前额冒出了汗珠。
“没有问题了。”查利嘲讽道。
马里克望着他的律师,格林沃尔德微微摇了摇头,说:“不盘问了。”副舰长茫然地走下证人席的平台。格林沃尔德告诉布莱克利最后一名被告方证人奎格舰长将在上午出庭之后,布莱克利便宣布休庭。