sp; 士农必用:收蚁一事,全在人的细心周到、动作轻巧,将蚁蚕安放得稀稠均匀合适;既不要使蚁受到惊吓和损伤,也不要让蚁过于稠密,互相重叠挤压。下蚁时,蚕妇应洗浴净身,更换衣服,才入蚕室。蚕屋内焚香,院中的鸡、狗、母畜,都要被驱赶到远处去,以免惊吓新生的蚕蚁。蚁蚕一经生齐,就要即时取出新桑叶,用锋利的快刀切细,桑叶要等到收蚁时即时切,那么刀的切口上才会有津液;若使用钝刀,预先切好,切口处便会一点津液都没有。用筛子将切过的细叶,筛在蚕槌中箔的蓐纸上,务必要均匀,筛薄。需要用筛子,才能将叶散均匀。如叶子散不均匀,便会使有的蚁吃得多,有的少。筛子用竹子编制,用苇子编制也可以,秫黍秸也可以。筛子像小碗一般大小,筛底的方孔,可以让小指穿得过去。将蚕连覆盖在细叶上,蚕蚁自然会爬到叶上;如果有的蚁过了很长的时间仍然不下连,甚或爬到蚕连的背面上,可以将连翻转过来,如果仍然不下连,便可和连纸一起丢弃不要。这类的蚁不是发育有缺残,便是有病的病蚁。一领箔蓐上面,如果下三两蚁,等到了老蚕期,便可分为三十箔。每一钱重的蚕蚁,到老蚕期便可长成一箔。箔是指一丈长、七尺阔的箔,如果箔比上面说的要小,还可以减少下蚁量;下蚁多了,蚕长大时便会太稠,以后的麻烦会很多。养蚕的数量超过三十箔时,可以另外增加收蚁箔;养蚕少的,便可将蚁下在筐内,铺垫蚕蓐的方法,同前述。
注释
1齐民要术的本文是“初生以毛扫”旁注是“用荻扫则伤蚕”这里是引用的注文。荻:禾本科,似苇而小,茎中实,叶似苇。
2掺净纸上:掺:原意是掺拌、掺和。参考后文文义“掺”字在这里作“撒布均匀”或“均匀地撒布”讲。
3这是用桑叶收蚁法的最早记载,现在改进为“网收法”即将红色的细网,覆盖在生蚁的蚕卵上,网上匀撒细切的桑叶,待蚁上来食叶时,将网抬至蚕座上。
4从后文看,蓐草上面还应铺上蓐纸,以免蚁蚕落入蓐草中。
5煻:音唐,集韵作“煻煨,热灰火也”故知“煻”即盛放熟火的火仓。枣:红枣。
6箔:箔的长度为一丈,宽七尺,面积是七十方尺。大概要比“席”大得多。
7两失:原文并没有指出是哪两种损失。译文“蚕财”二字是译者所加。叶少蚕多,故“蚕失”;花费了许多钱买叶,增加设备,但蚕茧却不得相应的增加,故“财失”
8注文虽然带有不少迷信色彩,但同时却可以看出当时养蚕人家是如何地敬重蚕事。
9叶查:“查”同“楂”叶查:指刀的切口。
10须用筛子能匀:殿本在“能匀”前有“乃”字,作“乃能匀”
秫黍秸:“秸”与“秸”同。指高粱秆,北方称“秫秸”
缘:循也,言蚁循着桑叶,从蚕连下到蚁蓐上。按:山东习俗,言“蚕行”忌用“爬”字,多用“缘”代“爬”此处连用“缘叶上”、“缘上连背”两“缘”字,或亦即此一习俗。