sp; 这样以来必然少不了重写某些段落,要是自己的文字和原著和文字差距过大,读者读了肯定会觉得异常别扭,所以还是从相对简单一些的书开始汉化比较好。
其次,这本书一定要是畅销书,毕竟赚钱才是周明章的目的,抄本根本就没人看的书有什么意义?
还有,一定要有改编的价值,最好在原本的世界已经成功改编过电影、游戏什么的,这样才能让自己的利益最大化,先给自己定个小目标,抄本能让自己赚一个亿的小说!
总而言之就是一句话,既要好抄也要好赚钱,从这些日子周明章对本世界文娱产业的了解,还有上一世的经验来看,幻想类的作品毫无疑问会受到欢迎,而且也绝对会给周明章带来丰厚的收益。
这样以来周明章的选择就不多了,像《指环王》虽然足够畅销也绝对可以改编成能让票房爆炸的电影,但是抄袭的难度实在是太大了。
人家托尔金可是牛津大学的英国语言和文学教授,文字功底远不是现在的周明章可比的。
他的文风,是没有任何技巧和捷径可走的,他靠的就是极其深厚的文学素养,用极其朴素的语言就让整个世界在你脑海之中浮现出来,这种大巧不工的风格必须要经历岁月的沉淀和日积月累的磨练方才可以达到。
《霍比特人》的文字相对要简单一些,因为这本书是托尔金当做儿童幻想小说来写的,给孩子们读的书自然不会太过艰深,单纯模仿文字周明章或许可以做到。
但是还有一个很关键的问题,中土大陆的设定和中国文化相差比较大,汉化起来也不太方便,固然可以将故事挪到类似洪荒世界的背景之中,但如何将矮人、精灵等西方特有的种族改成东方风格,周明章还找不到合适的办法。
还需要再过上几年,等自己对这个世界的历史和文化了解地足够透彻,文笔修炼到更加出色的地步再来考虑这两部作品吧!
出于类似的原因,《冰与火之歌》也不适合作为周明章的出道之作,乔治-马丁的文笔同样不是现在的周明章可以模拟的,而且他以视点法POV(point-of-view)从角色内心出发,大量描绘在那个特定时代的旋涡中的人物形象的不同境遇与选择的写作方法更加难以掌握。
相较而言,《冰与火之歌》的世界背景都是要比《指环王》好修改多了,将七国放到类似战国的背景下完全可以解决,只是整张地图的形状需要调整下,维斯特洛大陆的形状更接近英国,这显然不行,还是改成古中国要好一些。
另外,还有最重要的一点,在周明章离开那个世界的时候,这本书可是还没有写完呢,总不能自己的第一部书就太监了吧?这也太伤人品了!
又排除了其它几部作品,再仔细想想,剩下的答案就呼之欲出了,嗯,那么第一部作品就抄那个好了。